I feel like the R sound in the Japanese syllabary is less closely related to the English R(which is voiced), and is more like what an unvoiced “D” would be like, if we had it.

As little actual practice as I have with the Japanese language, I find, after studying it, I avoid saying the English “R” if at all possible.  Not just because it isn’t Japanese, but because it’s actually kind of a pain to voice.  It’s a relief not having to say it.

Again, my knowledge of linguistics in general is exceedingly poor, but it seems like the hard English R doesn’t seem to have much presence in many other languages, either.  Though, oddly enough, English speakers lack smoothly rolled “R” present in many other languages.

I wonder if it’s related?  Also, “syllabary” is perhaps the most difficult word to spell I’ve come across since tripping through the various “I before E, except…” abominations in my school days…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.